-
1 platt drücken
-
2 platt drücken
vt плющить, сплющивать, расплющивать -
3 etwas platt drücken
aplastar algo -
4 Platt
-
5 platt
-
6 platt
etw \platt drücken bir şeyi bastırarak yassı duruma getirmek;\platt sein ( fam) şaşakalmak, çok şaşırmak, ağzı açık kalmak;da bin ich aber \platt ( fam) işte buna ağzım açık kaldı;ich war \platt, als ich ihn nach zehn Jahren wiedersah ( fam) on yıl sonra onu tekrar görünce şaşakaldım -
7 platt
platt adj 1. плосък, гладък, сплескан; 2. плитък, безинтересен, тривиален; 3. слисан, смаян, изумен; plattes Land равна земя; platt drücken сплесквам; platte Scherze блудкави, безсъдържателни шеги; da bin ich platt! направо съм смаян!* * *das, =deutsch(e) das долнонемско наречие. -
8 platt
platt drücken yassıltmak, bastırıp düzeltmek; -
9 platt
Adj.1. (flach) flat; (eben) level, even; umg. (flachbrüstig) flat-chested; platt drücken etc. flatten; sich die Nase am Fenster platt drücken press one’s nose flat against the window; einen Platten haben umg. have a flat tyre (Am. tire), have a flat2. fig. (nichts sagend) trite, uninspired4. umg., vor Staunen: flabbergasted, floored; ich war einfach platt you could have knocked me down with a feather; da bin ich aber platt! well I’ll be blowed (Am. auch darned)!5. einen Betrieb platt machen umg. do for ( oder kill off) a firm; ich mach dich platt! I’ll get you!* * *flat; unglossed; platitudinous* * *Plạtt [plat]nt -(s), no pl (inf)Low German, Plattdeutsch* * *1) (very surprised: She was quite flabbergasted when we told her.) flabbergasted* * *<-[s]>[plat]auf \Platt in Low German* * *das; Platt[s] [local] Low German dialect; (allgemein): (Niederdeutsch) Low German* * *platt adjplatt drücken etc flatten;sich die Nase am Fenster platt drücken press one’s nose flat against the window;2. fig (nichts sagend) trite, uninspiredich war einfach platt you could have knocked me down with a feather;* * *das; Platt[s] [local] Low German dialect; (allgemein): (Niederdeutsch) Low German* * *n.Low German n. -
10 Platt
Adj.1. (flach) flat; (eben) level, even; umg. (flachbrüstig) flat-chested; platt drücken etc. flatten; sich die Nase am Fenster platt drücken press one’s nose flat against the window; einen Platten haben umg. have a flat tyre (Am. tire), have a flat2. fig. (nichts sagend) trite, uninspired4. umg., vor Staunen: flabbergasted, floored; ich war einfach platt you could have knocked me down with a feather; da bin ich aber platt! well I’ll be blowed (Am. auch darned)!5. einen Betrieb platt machen umg. do for ( oder kill off) a firm; ich mach dich platt! I’ll get you!* * *flat; unglossed; platitudinous* * *Plạtt [plat]nt -(s), no pl (inf)Low German, Plattdeutsch* * *1) (very surprised: She was quite flabbergasted when we told her.) flabbergasted* * *<-[s]>[plat]auf \Platt in Low German* * *das; Platt[s] [local] Low German dialect; (allgemein): (Niederdeutsch) Low German* * ** * *das; Platt[s] [local] Low German dialect; (allgemein): (Niederdeutsch) Low German* * *n.Low German n. -
11 platt
1) flach, breitgedrückt пло́ский. Nase приплю́снутый. das platte Land Ebene пло́ская равни́на. ländlicher Ort се́льская ме́стность. auf dem platten Lande wohnen < leben> жить в се́льской ме́стности. sie ist platt wie ein Bügelbrett она́ как доска́ пло́ская. sich die Nase an etw. platt drücken прижима́ться /-жа́ться но́сом к чему́-н. | sich platt auf den Boden < auf der Erde> legen лежа́ть растяну́вшись (плашмя́) на земле́. sich platt hinwerfen броса́ться бро́ситься плашмя́ | etw. hat einen platten v. luftbereiftem Fahrzeug у чего́-н. ши́на <покры́шка> спусти́ла во́здух <се́ла> platt sein не находи́ть найти́ слов, поража́ться /-рази́ться. da bin ich aber platt! я про́сто слов не нахожу́ ! / я про́сто поражён ! platt sein über etw. поража́ться /- чем-н. da bist du wohl platt, was? что, слов не нахо́дишь, а ?3) offensichtlich: Schwindel, Verleumdung по́лный, чисте́йший -
12 platt
platadj1) llano, plano2) (fig) banal, trivial, insustancialPlatt [plat]<-(s), ohne Plural >Adjektiv————————Adverb1. [flach]2. [nichts sagend] -
13 platt
platt (auf dem Bauch) liegen leżeć na płasko oder plackiem (na brzuchu);platt drücken rozpłaszczać <- czyć>;etwas platt machen spłaszczać <- czyć>;fam. da bin ich aber platt! prędzej bym się śmierci spodziewał(a)!;fam. einen Platten haben mieć kapeć (na kole) -
14 platt
platadj1) plat, aplati2) (fig: geistlos) plat, banal, insipideplattplạtt [plat]I Adjektiv2 (geistlos) banal(e)II AdverbBeispiel: jemanden/etwas platt drücken écraser quelqu'un/quelque chose -
15 platt
плоский; fig. a. пошлый; ( gedrückt) сплющенный, сплюснутый; Nase: приплюснутый; präd. плашмя; platt drücken сплющи(ва)ть; Nase приплюскивать <снуть>; platt sein F fig. baff; F ich habe einen Platten у моей машины спустил скат -
16 platt
-
17 flatten
1. transitive verb 2. reflexive verbflatten oneself against something — sich flach od. platt gegen etwas drücken
* * *verb ((often with out) to make or become flat: The countryside flattened out as they came near the sea.) flach werden* * *flat·ten[ˈflætən]vt1. (level)▪ to \flatten sth roof, slope etw flach machen [o abflachen]; ground, path, road etw eben machen [o planieren]; dent etw ausbeulen; board, cloth, surface etw glättenhe folded the bag and \flattened it er faltete die Tüte und strich sie glatt2. (knock down)▪ to \flatten sth building, wall etw einebnen [o fam plattwalzen] [o a. fig dem Erdboden gleichmachen]to \flatten a tree storm einen Baum umlegen [o umknicken]▪ to \flatten sb ( fam) boxer, wrestler jdn niederstrecken [o flachlegen]; ( fig: defeat) jdn fertigmachen fam; ( fig: depress) jdn niederschmettern [o am Boden zerstören3. MUSto \flatten a note eine Note [um einen Halbton] erniedrigento \flatten a string eine Saite tiefer stimmen* * *['fltn]1. vt1) path, road, field ebnen, planieren; metal flach or platt hämmern or schlagen; (storm etc) crops zu Boden drücken, niederdrücken; trees umwerfen; town dem Erdboden gleichmachen2) (fig: defeat) vernichtend schlagen; (= knock down) niederschlagen; (= demoralize, snub) zu nichts reduzieren2. vrto flatten oneself against sth — sich platt gegen or an etw drücken
* * *flatten [ˈflætn]A v/tflatten o.s. against a wall sich an eine Mauer drücken2. dem Erdboden gleichmachena) (aus dem Gleitflug) abfangen,b) (vor der Landung) aufrichten4. umga) Boxen: flachlegen, auf die Bretter schickenb) Fußball: legenc) einen Gegner niederringen, bezwingend) (finanziell) ruinierene) niederdrücken, entmutigenf) jemandem, einer Sache einen gehörigen Dämpfer aufsetzen5. MUS Br eine Note um einen halben Ton erniedrigen7. MAL, TECH grundieren8. a) MATH, TECH abflachen, abplattenb) TECH ausbeulen9. TECH nachhämmern, streckenB v/i2. figa) fad(e) werdenb) verflachen, geistlos werden* * *1. transitive verbflach od. platt drücken [Schachtel]; dem Erdboden gleichmachen [Stadt, Gebäude]2. reflexive verbflatten oneself against something — sich flach od. platt gegen etwas drücken
* * *v.abflachen v.planieren v.verflachen v. -
18 squash
I 1. transitive verb1) (crush) zerquetschen2) (compress) pressensquash in/up — eindrücken/zusammendrücken [Gegenstand]
squash somebody/something into something — jemanden/etwas in etwas (Akk.) [hinein]zwängen
3) (put down) niederschlagen [Aufstand]; zunichte machen [Hoffnung, Traum]4) (coll.): (dismiss) ablehnen [Vorschlag, Plan]5) (coll.): (silence) zum Schweigen bringen2. intransitive verb 3. nounorange/lemon squash — Orangen- / Limonensaftgetränk, das
2) (Sport)II nounsquash [rackets] — Squash, das
(gourd) [Speise]kürbis, der* * *[skwoʃ] 1. verb1) (to press, squeeze or crush: He tried to squash too many clothes into his case; The tomatoes got squashed (flat) at the bottom of the shopping-bag.) (zer-)quetschen2) (to defeat (a rebellion etc).) im Keim ersticken2. noun1) (a state of being squashed or crowded: There was a great squash in the doorway.) das Gedränge2) ((a particular flavour of) a drink containing the juice of crushed fruit: Have some orange squash!) der frischgepresste Saft3) ((also squash rackets) a type of game played in a walled court with rackets and a rubber ball.) das Rakettspiel4) (a vegetable or plant of the gourd family.)•- academic.ru/70018/squashy">squashy* * *squash1[skwɒʃ, AM skwɑ:ʃ]squash2[skwɒʃ, AM skwɑ:ʃ]I. nII. vt1. (crush)▪ to \squash sth etw zerdrückento \squash sth flat etw platt drückento \squash a rumour ein Gerücht aus der Welt schaffen3. (push)can you \squash this into your bag for me? kannst du das für mich in deine Tasche stecken?I should be able to \squash myself into this space ich glaube, ich kann mich da hineinzwängen4. (humiliate)* * *I [skwɒʃ]1. n2) (= crush) Gedränge ntit's a bit of a squash — es ist ziemlich eng
2. vt1) zerdrücken, zerquetschen; box etc zusammendrückenmy hat was squashed flat or in — mein Hut war völlig zerdrückt
2) (fig) (inf = silence, = quash) protest, argument, proposal vom Tisch fegen (inf); hopes vernichten3) (= squeeze) quetschento be squashed together — eng zusammengepresst or -gequetscht sein
3. vi1) (= get squashed) zerdrückt or zerquetscht werden2) (= squeeze) sich quetschento squash in — sich hinein-/hereinquetschen
IIcould you squash up? — könnt ihr etwas zusammenrücken?; (one person) kannst du dich etwas kleiner machen?
n (SPORT)Squash ntIIIsquash courts pl — Squashhalle f
n no pl (US)(Pâtisson)kürbis m* * *squash1 [skwɒʃ; US auch skwɑʃ]A v/t1. (zu Brei) zerquetschen, zusammendrücken2. breitschlagen5. umg jemanden fertigmachenB v/i1. zerquetscht werden3. umg glucksen (Fuß im Morast etc)4. FLUG absackenC s1. Matsch m, Brei m, breiige Masse4. umg Glucksen n5. SPORT Squash nsquash2 [skwɒʃ; US auch skwɑʃ] pl squashes, besonders koll squash s BOT ein Kürbisgewächs, besondersa) Gartenkürbis mb) Bisam-, Moschuskürbis m* * *I 1. transitive verb1) (crush) zerquetschen2) (compress) pressensquash in/up — eindrücken/zusammendrücken [Gegenstand]
squash somebody/something into something — jemanden/etwas in etwas (Akk.) [hinein]zwängen
3) (put down) niederschlagen [Aufstand]; zunichte machen [Hoffnung, Traum]4) (coll.): (dismiss) ablehnen [Vorschlag, Plan]5) (coll.): (silence) zum Schweigen bringen2. intransitive verb 3. nounorange/lemon squash — Orangen- / Limonensaftgetränk, das
2) (Sport)II nounsquash [rackets] — Squash, das
(gourd) [Speise]kürbis, der* * *v.quetschen v.zerquetschen v. -
19 eindrücken
(trennb., hat -ge-)I v/t1. (zerbrechen) break; (zerschlagen) smash (in) (auch Nase); (Tür) force, break down; (platt drücken) flatten; (zerdrücken) crush (auch Rippen); (verbeulen) dent2. etw. eindrücken (in + Akk) press s.th. in(to); eine Spur in den Boden eindrücken make an impression on the ground* * *to crumple; to stave in* * *ein|drü|cken sep1. vt1) Fenster to break; Tür, Mauer to push down; (Sturm, Explosion) to blow in/down; (= einbeulen) to dent, to bash in (inf); Brustkorb to crush; Nase to flatten2) Fußspuren etc to impress2. vrto make or leave an impression* * ** * *ein|drü·ckenI. vt1. (nach innen drücken)das Auto/den Kotflügel \eindrücken to dent the car/[car] wing [or AM fender]den Damm \eindrücken to break through the damdie Fenster \eindrücken to break [or shatter] the windowsdie Mauer/Tür \eindrücken to break down the wall/door2. (verletzen)▪ jdm etw \eindrücken to crush sb's sthjdm den Brustkorb/Schädel \eindrücken to crush sb's chest/skull [or head]jdm die Nase \eindrücken to flatten sb's nose* * *transitives Verb1) smash in <mudguard, bumper>; stave in <side of ship>; smash < pier, support>; break < window>; crush < ribs>; flatten < nose>etwas [in etwas (Akk.)] eindrücken — press or push something in[to something]
* * *eindrücken (trennb, hat -ge-)A. v/t1. (zerbrechen) break; (zerschlagen) smash (in) (auch Nase); (Tür) force, break down; (platt drücken) flatten; (zerdrücken) crush (auch Rippen); (verbeulen) dent2.in +akk) press sth in(to);eine Spur in den Boden eindrücken make an impression on the groundin +akk in)* * *transitives Verb1) smash in <mudguard, bumper>; stave in < side of ship>; smash <pier, support>; break < window>; crush < ribs>; flatten < nose>etwas [in etwas (Akk.)] eindrücken — press or push something in[to something]
* * *n.push in n. -
20 разплесквам
разпле́сквам, разпле́скам гл. platt drücken sw.V. hb tr.V., platt schlagen unr.V. hb tr.V.; разплесквам се platt gedrückt/platt werden unr.V. sn itr.V.
См. также в других словарях:
platt drücken — plạtt||drü|cken auch: plạtt drü|cken 〈V. tr.; hat〉 etwas platt drücken so drücken, dass es platt wird ● die Nase an der Fensterscheibe platt drücken * * * plạtt drü|cken, plạtt|drü|cken <sw. V.; hat: durch Drücken platt werden lassen: die… … Universal-Lexikon
platt drücken — D✓plạtt drü|cken, plạtt|drü|cken vgl. platt … Die deutsche Rechtschreibung
platt — nichtssagend; trivial; seicht; abgedroschen; witzlos; leer; nichts sagend; geistlos; hohl; abgeschmackt; banal; verblüfft; … Universal-Lexikon
Platt — Plattdeutsch; Niederdeutsch * * * platt [plat] <Adj.>: a) ganz flach: eine platte Nase haben; der Reifen ist platt (hat nur wenig oder gar keine Luft). b) (in horizontaler Erstreckung) gerade ausgestreckt: sich platt auf den Boden legen.… … Universal-Lexikon
platt — plạtt, platter, plattest ; Adj; 1 flach und breit <etwas platt drücken, walzen; sich platt auf den Boden legen, werfen; platt auf der Erde liegen; die Nase an der Fensterscheibe platt drücken> 2 ohne Luft ↔ prall <ein Reifen> || NB:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
platt — plạtt (flach); das platte Land; da bist du platt! (umgangssprachlich für da bist du sprachlos, sehr erstaunt!); die Nase D✓platt drücken oder plattdrücken … Die deutsche Rechtschreibung
Kölsch Platt — Kölsch Gesprochen in Köln und Umgebung (Deutschland) Sprecher 250 000 bis 750 000 Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch … Deutsch Wikipedia
Siuerlänner Platt — Das Sauerländer Platt bzw. Siuerlänner Platt ist die niederdeutsche Volkssprache im Sauerland, in der Regel wird sie zum westfälischen Zweig des Westniederdeutschen gerechnet. Unter dem Einfluss des Hochdeutschen hat die Bedeutung des Dialekts… … Deutsch Wikipedia
Eischwiele Platt — / Aischwiile Plat Gesprochen in Eschweiler und Umgebung (Deutschland) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch Hochdeutsch Mitteldeutsch Westmitteldeut … Deutsch Wikipedia
Eschweiler Platt — Eischwiele Platt / Aischwiile Plat Gesprochen in Eschweiler und Umgebung (Deutschland) Linguistische Klassifikation Indogermanisch Germanisch Westgermanisch Hochdeutsch … Deutsch Wikipedia
Sauerländer Platt — Das Sauerländer Platt bzw. Siuerlänner Platt ist die niederdeutsche Volkssprache im Sauerland, in der Regel wird sie zum westfälischen Zweig des Westniederdeutschen gerechnet. Unter dem Einfluss des Hochdeutschen hat die Bedeutung des Dialekts… … Deutsch Wikipedia